lunes, 11 de agosto de 2008

El armario

La palabra de hoy es una que se da por esta región del sureste. Y es "Aguech". es un derivado de la expresión polo poloniana "aguevo". Y es una aseguración ante las inquisisones repetitivas de nuestros amigos:
-¿pasaste el examen?.
-Aguech.
Esta expresión toma esa expresión chilanga, y la hace suya, sobresaltando las ricas raices mayas de la lengua, sin que tengan un valor lingüístico. Es una palabra que se contrapone a los neologismos aberrantes de los que estamos siendo invadidos. El "aguech" es como un respiro ante el oscurantismo verbal anglosajón... a quién quiero engañar, es una horrible palabra que no debería haber sido dicha. Pero sí es más que una palabra, es una expresión que demuestra el nacionalismo enfermizo de nuestra sociedad. "Aguech" tiene un símil sonoro al "Huech", que es como se dice armadillo en maya, y que pone a los testículos y al armadillo, a competir por encontrar sus similitudes. ¿En qué se parecerán?. Es broma.
"Aguech", es una afirmación que va de la mano con la vestimenta de los guaras de la regiones más peligrosas de Campeche y Mérida. De las favelas del sureste.
Si usted quiere reformar su vocabulario, empieze por evitar esta abominable palabra. Y diga "aguevo" como toda la gente normal.

No hay comentarios: